Saské město, které jako většina východoněmeckých měst přišla v devadesátých letech minulého století o část obyvatel, se snaží ze všech sil podpořit nárůst populace, mimo jiné i kvalitní nabídkou městské dopravy a její příkladnou propagací. Město s velmi hustou tramvajovou sítí je plné zajímavostí. Od tramvaje ve tvaru slona po unikátní kloubové autobusy. Saské město, které jako většina východoněmeckých měst přišla v devadesátých letech minulého století o část obyvatel, se snaží ze všech sil podpořit nárůst populace, mimo jiné i kvalitní nabídkou městské dopravy a její příkladnou propagací. Město s velmi hustou tramvajovou sítí je plné zajímavostí. Od tramvaje ve tvaru slona po unikátní kloubové autobusy.
Informační systém ve vozidlech je obohacen o cizojazyčné hlášení centrálních zastávek. Z plánku sítě MHD lze vyčíst podle tloušťky čar interval příslušné linky nebo podle barvy tramvajové linky lze zjistit, jakým způsobem projíždí centrem města. Informační systém ve vozidlech je obohacen o cizojazyčné hlášení centrálních zastávek. Z plánku sítě MHD lze vyčíst podle tloušťky čar interval příslušné linky nebo podle barvy tramvajové linky lze zjistit, jakým způsobem projíždí centrem města.
Noční doprava zde funguje celotýdenně v intervalu 71 minut, čili s rozjezdy od Hlavního nádraží v 1:11, 2:22 a 3:33. Centrální zastávka na Hlavním nádraží postrádá obrubníky a zábradlí, takže nástupní ostrůvky i kolejiště jsou v jedné úrovni a přes zdánlivý chaos zde ke kolizním situacím moc nedochází. I když to často vypadá, že tramvaj, prodírající se houfem čekajících lidí, musí každou chvílí někoho zranit. Noční doprava zde funguje celotýdenně v intervalu 71 minut, čili s rozjezdy od Hlavního nádraží v 1:11, 2:22 a 3:33. Centrální zastávka na Hlavním nádraží postrádá obrubníky a zábradlí, takže nástupní ostrůvky i kolejiště jsou v jedné úrovni a přes zdánlivý chaos zde ke kolizním situacím moc nedochází. I když to často vypadá, že tramvaj, prodírající se houfem čekajících lidí, musí každou chvílí někoho zranit.
Od Hlavního nádraží vyjíždí také turistická autobusová linka 89. Její midibusy Mercedes-Benz Vito projíždí samotným centrem města zčásti po pěší zóně. V době návštěvy se v centru Lipska konal hudební festival. Zajímavou propagaci zvolil dopravní podnik, když zde rozestavil své kloubové autobusy a přikryl je reklamními plachtami. Autobusy tak tvořily jednak bariéru, oddělující koncertní plochu od uličního prostoru a jednak velmi viditelnou reklamu. Od Hlavního nádraží vyjíždí také turistická autobusová linka 89. Její midibusy Mercedes-Benz Vito projíždí samotným centrem města zčásti po pěší zóně. V době návštěvy se v centru Lipska konal hudební festival. Zajímavou propagaci zvolil dopravní podnik, když zde rozestavil své kloubové autobusy a přikryl je reklamními plachtami. Autobusy tak tvořily jednak bariéru, oddělující koncertní plochu od uličního prostoru a jednak velmi viditelnou reklamu.
Vše od dopravních prostředků přes označníky po propagační materiály má jednotnou kombinaci modré a oranžové barvy. Tak nějak by jednotná tvář městské hromadné dopravy měla vypadat. Zastávkové jízdní řády neobsahují výpis všech hodin provozu, ale pouze těch, kde se časy odjezdů neopakují. Díky stejným intervalům po většinu dne přináší tento způsob úsporu místa, ale hůře se v něm hledá. Jiný náhled na město lze získat v okrajových částech, kde jsou původní opuštěná panelová sídliště, často napůl rozebrána, nebo na samém okraji Lipska, kde na tramvajové zastávce chybí jízdní řád nebo dokonce... Vše od dopravních prostředků přes označníky po propagační materiály má jednotnou kombinaci modré a oranžové barvy. Tak nějak by jednotná tvář městské hromadné dopravy měla vypadat. Zastávkové jízdní řády neobsahují výpis všech hodin provozu, ale pouze těch, kde se časy odjezdů neopakují. Díky stejným intervalům po většinu dne přináší tento způsob úsporu místa, ale hůře se v něm hledá. Jiný náhled na město lze získat v okrajových částech, kde jsou původní opuštěná panelová sídliště, často napůl rozebrána, nebo na samém okraji Lipska, kde na tramvajové zastávce chybí jízdní řád nebo dokonce označení zastávky. Oproti tomu na druhém konci města se na elektronickém panelu dočteme aktuální dobu příjezdu tramvaje.
Tramvaje většinou české produkce, sídlící asi v pěti menších vozovnách, jezdí ve dvou nebo třívozových soupravách. Výjimkou je netradiční periferní linka 18 v sólo vozech a dlouhém intervalu. Třetí vůz soupravy je vlečný a často nízkopodlažní. Kromě českých tramvají a německých vlečných nízkopodlažních vozů je možno svézt se kloubovými nízkopodlažními tramvajemi AEG. Každá z těchto asi 50 tramvají má své jméno. Staré nerekonstruované tramvaje T4 a původní vozy T6 jsou celkem zanedbané a připomínají spíše Bratislavu než Německo. Tramvaje většinou české produkce, sídlící asi v pěti menších vozovnách, jezdí ve dvou nebo třívozových soupravách. Výjimkou je netradiční periferní linka 18 v sólo vozech a dlouhém intervalu. Třetí vůz soupravy je vlečný a často nízkopodlažní. Kromě českých tramvají a německých vlečných nízkopodlažních vozů je možno svézt se kloubovými nízkopodlažními tramvajemi AEG. Každá z těchto asi 50 tramvají má své jméno. Staré nerekonstruované tramvaje T4 a původní vozy T6 jsou celkem zanedbané a připomínají spíše Bratislavu než Německo.
Autobusová síť zde díky té tramvajové tak rozlehlá není a její páteř tvoří linky 60, 70, 80, 90 s krátkým intervalem a většinou kloubovými autobusy. Nepřehlédnutelné jsou atypické kloubové autobusy Stříbrný šíp, vyrobené Mercedesem speciálně pro Lipsko. Tyto autobusy mají klimatizaci, která však u tramvají, i těch novějších, chybí. Autobusová síť zde díky té tramvajové tak rozlehlá není a její páteř tvoří linky 60, 70, 80, 90 s krátkým intervalem a většinou kloubovými autobusy. Nepřehlédnutelné jsou atypické kloubové autobusy Stříbrný šíp, vyrobené Mercedesem speciálně pro Lipsko. Tyto autobusy mají klimatizaci, která však u tramvají, i těch novějších, chybí.
Cyklisté mohou využívat (a také hojně využívají) nejen všech dopravních prostředků, ale na vybraných tramvajových linkách jsou jako třetí vlečné vozy zařazovány cyklotramvaje, plně přizpůsobené pro přepravu jízdních kol. Ty také mají zvláštní jízdní řády. Cyklisté mohou využívat (a také hojně využívají) nejen všech dopravních prostředků, ale na vybraných tramvajových linkách jsou jako třetí vlečné vozy zařazovány cyklotramvaje, plně přizpůsobené pro přepravu jízdních kol. Ty také mají zvláštní jízdní řády.
S-bahny míří z Hlavního nádraží do třech směrů, buduje se linka S4 do Halle, která zároveň spojí Lipsko s letištěm. Buduje se i podzemní úsek pod centem města, který udělá z hlavového hlavního nádraží průjezdné. S-bahny míří z Hlavního nádraží do třech směrů, buduje se linka S4 do Halle, která zároveň spojí Lipsko s letištěm. Buduje se i podzemní úsek pod centem města, který udělá z hlavového hlavního nádraží průjezdné.
Organizátor integrovaného systému v této oblasti se ze všech sil snaží upoutat nové zákazníky pomocí mohutné propagace veřejné dopravy na letácích, billboardech, v médiích i na vlastních vozidlech. Například také vydává mnohastránkové brožury s tipy na výlety pomocí veřejné dopravy. Vadou na kráse tak zůstává vysoký stupeň automobilizace, který efekty této snahy potlačuje. V České republice můžeme Lipsku tuto propagaci jen závidět a ptát se, zda nebude pozdě, až pochopíme, že zviditelnění veřejné dopravy a vytváření dobrého obrazu v očích veřejnosti nejsou vyhozené peníze. Organizátor integrovaného systému v této oblasti se ze všech sil snaží upoutat nové zákazníky pomocí mohutné propagace veřejné dopravy na letácích, billboardech, v médiích i na vlastních vozidlech. Například také vydává mnohastránkové brožury s tipy na výlety pomocí veřejné dopravy. Vadou na kráse tak zůstává vysoký stupeň automobilizace, který efekty této snahy potlačuje. V České republice můžeme Lipsku tuto propagaci jen závidět a ptát se, zda nebude pozdě, až pochopíme, že zviditelnění veřejné dopravy a vytváření dobrého obrazu v očích veřejnosti nejsou vyhozené peníze.